Филм / Čudo u Worglu

 

Предговор филму "Čudo u Worglu" написала је Равена Ива, преводиоц филма:

" revodioc filma predgovor filmu

Igrani film u nastavku rađen je po istinitom događaju o čoveku koji je u sred najveće inflacije tridesetih godina prošlog veka štampao sopstveni - regionalni novac, oživeo i grad i ceo kraj, a sistemu "zapretio" izvlačenjem iz krize.

Od prvog trenutka bio mi je toliko inspirativan da sam ga prevela.
Nadam se da će vam se svideti, a možda ga preporučite i nekom od vaših prijatelja ❤
Lepo je da istina pronađe put, pa čak evo i posle skoro punih sto godina!!!
Srećne predstojeće praznike i puno nove energije u Novoj Godini!!!
od srca,
Ravena Iva
Oko prevoda pomogli su još i: Elpiniki Tziatziou, Valentina Petrović, Nada Petrović, Maнуел Амблев.
Update: za one koji nemaju facebook, film je dostupan i na sledećem linku:




Нема коментара:

Постави коментар

Nada Petrović / Teorija zavere?

  Još jedna teorija zavere?                                                          Aleksinac 1999. slika sa neta Nekoliko puta do sada sam...